Помните, когда я говорил о созерцательной фантастике Саймака, я упомянул Хайнлайна как его полную противоположность? Не давно я дочитал его роман "Луна жестко стелет", и представился хороший повод поговорить о Хайнлайне. Наверное, наиболее известен он по двум произведениям "Звездный десант" и "Дверь в лето". Первый - оклеветан Голивудом совершенно ужасной экранизацией "не про то". Второй - классика жанра, на него опираются бесчисленные множества рассказов (есть даже не плохие Уильям Тенн "Срок Авансом") и замечательная песня Чижа.
Философ Фихте призывал "Действовать! Действовать! Действовать!" И герои Хайнлайна следуют этому призыву, звездный десант не рассуждает, а сначала стреляет. Но в конечно итоге дело не в войне с жуками, а в рассуждении о том "а равны ли люди?" -Нет, не равны. Не равны по своим делам и заслугам, так должны ли все получать равные привелегии и права? Или может быть Гражданином может считаться только тот, кто проливал кровь за империю? Интересное чтиво - всем рекомендую, равно как и "Дверь в лето".
Что касается "Двери в лето", то я рекомендовал бы начать с Герберта Уэллса "Дверь в стене" (лучше в оригинале) продолжить собственно Хайнлайном, спустя пару месяцев прослушать в "Модели для сборки" - "Срок Авансом" и Чижа.
Во общем, перед нами Луна - Moon is Harsh Mistress - луна как колония перенаселенной Земли, где бывшие зэки выращивают зерно для 11 млрд. эрзликов внизу. И перед нами практическое пособие по революции, вместе с замечательными рассуждениями о политике и политиках.
"Я роялист, потому что демократ. И как не остановила вас мысль о воровстве, так не станет поперек дороги и эта идея.
Я сказал:
– Стю, постой. Ты говоришь, ты демократ, потому что роялист?
– Конечно. Король – это единственная защита народам от тирании… особенно от худшей из всех тираний, тирании их самих. "
А если учесть, что затеял эту всю кашу осознавший себя компьютер, который любит хохмить. И написана книга на английской фени, переведена замечательно на русский - сохранив характерный стиль, но не скатившись до мата и "реальной" фени - Все чудесатее и чудесатее. И уже не обращаешь внимание на твердотопливные ракеты и огромные по размеру компьютеры.
Резюмируя, эта книга открыла мне нового Хайнлайна, и я всех приглашаю последовать мою примеру. Хочу подчеркнуть, что читать нужно именно перевод "Луна жестко стелет". Кто не найдет, где скачать - обращайтесь, вышлю на почту.
Философ Фихте призывал "Действовать! Действовать! Действовать!" И герои Хайнлайна следуют этому призыву, звездный десант не рассуждает, а сначала стреляет. Но в конечно итоге дело не в войне с жуками, а в рассуждении о том "а равны ли люди?" -Нет, не равны. Не равны по своим делам и заслугам, так должны ли все получать равные привелегии и права? Или может быть Гражданином может считаться только тот, кто проливал кровь за империю? Интересное чтиво - всем рекомендую, равно как и "Дверь в лето".
Что касается "Двери в лето", то я рекомендовал бы начать с Герберта Уэллса "Дверь в стене" (лучше в оригинале) продолжить собственно Хайнлайном, спустя пару месяцев прослушать в "Модели для сборки" - "Срок Авансом" и Чижа.
Спэсибоу, камрады, но в натуре не о том базар пойдет. В элементе серьёзно все, это вам не "фьють" девчонкам выдвать, любому лунтику ясно что на Эрзле дело пахнет керосином. Народу тьма, без нашего зерна не Индия, не Великий Китай не протянут. А значит пахнет революцией, ведь я как разумею, не долго нам еще под Вертухаем ходить, однако и ликвиднуть нас ему, что хихикс выдать.
Во общем, перед нами Луна - Moon is Harsh Mistress - луна как колония перенаселенной Земли, где бывшие зэки выращивают зерно для 11 млрд. эрзликов внизу. И перед нами практическое пособие по революции, вместе с замечательными рассуждениями о политике и политиках.
"Я роялист, потому что демократ. И как не остановила вас мысль о воровстве, так не станет поперек дороги и эта идея.
Я сказал:
– Стю, постой. Ты говоришь, ты демократ, потому что роялист?
– Конечно. Король – это единственная защита народам от тирании… особенно от худшей из всех тираний, тирании их самих. "
А если учесть, что затеял эту всю кашу осознавший себя компьютер, который любит хохмить. И написана книга на английской фени, переведена замечательно на русский - сохранив характерный стиль, но не скатившись до мата и "реальной" фени - Все чудесатее и чудесатее. И уже не обращаешь внимание на твердотопливные ракеты и огромные по размеру компьютеры.
Резюмируя, эта книга открыла мне нового Хайнлайна, и я всех приглашаю последовать мою примеру. Хочу подчеркнуть, что читать нужно именно перевод "Луна жестко стелет". Кто не найдет, где скачать - обращайтесь, вышлю на почту.
1 коммент.:
Я для себя купил новую книгу Акунина, про Фандорина. До таких поэтов как у вас я что-то пока не дохожу =) Я наверно простачок =)
Отправить комментарий