Все чудесатее и чудесатее


Французские войны жрут лягушек
И загнивают они на корню
Заслушав гром английских пушек,
Трусы меняют пять раз на дню.
(с) Башня Рован

Я уже говорил, что мы начали ходить на курсы французского, так что теперь настало время поделиться своими впечатлениями от "языка любви".

Во-первых сразу внесем ясность, есть французский (или как говорит мой преподаватель Жозэ - France generale) и есть квебекский. Последний во многом более англофицирован. Но ситуация просто страшно запутанная с психологической точки зрения. Попытаемся разобраться.

"Куда вас, сударь, к черту занесло?"

Многие наверное слышали что французские французы не любят английского и хотя в большинстве своем его понимают, но не говорят из вредности (ну или из национального самосознания, это уж как сформулировать). Квебкцы говорят...вернее Монреальцы. Т.е. если вы, как и я, по наивности думали что Канада двуязычная страна - вы дважды не правы. Двуязычный тут только Монреаль. Весь остальной Квебек не особо-то говорит по английски, а все остальные провинции не особо говорят по французски. Прониклись?

Но вернемся к собственно языку. И так есть вполне разумный французский письменный - со своими правилами, исключениями и грамматикой. Человека знающего русский этим всем не напугать. А есть французский устный....пять гласных, двенадцать звуков. То как пишется практически не имеет отношения к тому как произносится (Все знают выражение Мерси, боку. Произносится 4 буквы, а пишется 8). Окончания не произносятся никогда, но в зависимости от рода могут не произноситься по разному.



И это еще пол беды, потому что когда от отдельных слов мы переходим к предложениям, то в силу вступают новые правила. И так ударение всегда на последний слог и последнее же слово в предложении. Вопрос отличается от утверждения интонацией. Косвенный порядок слов возможен, но, кажется, в устной речи не популярен. Помимо тона имеет значение ритм, т.е. вся фраза говориться как одно слово, на выдохе. Вдохнуть можно только на запятой. Останавливаться во время произнесения фразы нельзя.

Понятно, что для того что бы говорить быстро надо не произносить большую часть:) Так например фраза Кисы: Je ne mange pas...произноситься как Жн-манж-па. От предлога dens останется лишь намек, что среднее между Д и Т. Если слово кончается на S а следующее за ним начинается на гласную - они объединяются. Например Vous etes = вузэт. Это самый тривиальный пример. Количество объединений и "непроизносений" с одной стороны произвольно, с другой показательно.

Как говорит Жозэ, чем больше таких объединений и "непроизносений" в речи человека тем к более высокой социальной прослойке он принадлежит.

(Король Франции наверное просто многозначительно молчал, в таком случае)

А теперь мы переходим к самому интересному, что я узнал буквально сегодня. К ругательствам. Если вы вдруг еще стоите - сядьте. И так, во всем цивилизованном мире ругательства связаны с сексом (половыми органами, взаимоотношениями и прочая) - что в русском, что в английском, что во "Франсе генераль"(с) Но в Квебеке ругательства связаны с...религией!

И будут звучат на вроде: Ах ты маленький "хлеб для причастий", да я тебя "отпою", в "специальной коробке для хранения вина для причастия", "алтарь" ты не доделанный!

Я ф шоке. Френсис говорит, что это по историческим причинам. Когда первые поселенцы приезжали, а это были Англичане и Французы, то с одной стороны они были весьма религиозны (количество церквей в Монреале зашкаливает) с другой стороны религия была разная. И если в старушке Европе они тихо мирно резали друг друга по религиозному признаку, то тут ругались. Merde! А главное, что чуть чуть изменив порядок слов можно человека похвалить, а можно сильно обидеть...так что я пока не практикуюсь.

Еще одно небольшое наблюдение: здесь настолько "равноправное" общество, что даже как-то странно. Ладно что женщины водят автобусы и работают мусорщиками. Их право, я не против. Но никто дверь не придержит, и девушку не пропустит. Я долго тупил, т.к. делаю это на автомате (в том числе дверь после себя чуть придерживаю, если вижу что кто-то сзади) - они все говорят Спасибо и будто удивляются.

Нормальная ситуация - идет парень, кровь с молоком, белокурая мечта Америки и девушка. На девушке рюкзак, ноутбук, спортивная сумка через плечо, в руках кофе. Неее, помочь нельзя - неравноправие, обижаешь ее, значит слабой считаешь...Аня рассказывала, что когда она одна тащила что-нить тяжелое, ей предлагали помочь только явно не местные...а когда она полушутя сказала, что работать с газовой горелкой вообще говоря не женское дело, Фредерик (француз) абсолютно серьёзно сказал: "Только местным женщинам такого никогда не говори"...чудные.

4 коммент.:

Unknown комментирует...

Вот про религию я поржал, спасибо. Я прям чувствую, как у тебя после этого нового знания прям возникло уважение к французам ("...а ведь не дураки!!!.../Гришковец/")

На тему окончаний: все по делу. Язык любви должен быть выразительным, чтоб прям в каждом звуке было Je t'aime. А разве про любовь можно сказать длинно. Надо коротко и емко, чтоб размазанная по древу мысль белокурой грудастой морковки в красном платье не успела сконцентрироваться в то сколько стоит вооон то колье.. ну или типа того)

Хотя конечно вас с Аней угораздило попасть именно в франкоговорящую часть)))

Вообще по поводу равноправия я считаю, что давно пора. Некоторые женщины так сильно за это борются, что все таки пора бы как-то уже дать то чего просят. Ну конечно дверь придерживать все равно надо, потому как если зашибет ненароком, то... шрамы украшают только мужчину... А вот насчет сварки - это такое же не женское дело, как не мужское дело, к примеру, делать дома уборку.

Timur комментирует...

Наверно с моей картавостью, звучать будет лучше? =) Там в произношении явно РРРРР мягче?

Gorgut комментирует...

Там не наше РРР, и не английское R. Там...ну вот представьте когда в горле першит, и верхняя стенка горла раздражена, а теперь "погычитье", т.е. язык только поднимается к небу, а не "болтается" как при нашем РРР.

Уфф))

Unknown комментирует...

да. картавость - это не совсем то. Я вот вслушивался, там звук именно с оттенком хрипа уже.
offtop: вспомнилось Achmed the Dead Terrorist


там тоже было -no Akmed.. ACHHMED! Тоже своеобразное произошение

Отправить комментарий